Vaš muž je imao polisu osiguranja u ovoj kompaniji.
Seu marido tinha um seguro nesta Companhia.
Uvek æu ti biti zahvalna za šansu u ovoj kompaniji... i za stvari koje sam nauèila.
Sou grata pela oportunidade que me deu na empresa... e as coisas que aprendi.
Samo ako mi dozvoliš, mogu da te proguram u ovoj kompaniji... kao što sam progurala Howard-a.
Se você deixar, guio você no meio desses tubarões... desta empresa idiota, como fiz com Howard.
Ted Spindler je u ovoj kompaniji veæ godinama.
O Ted Spindler esta na empresa ha anos.
Vi Marinci imate povlastice, ali ja sam u ovoj kompaniji 25 godina.
Vocês da marinha têm habilitações, mas eu trabalho aqui ha 25 anos.
Seæam se kad sam ja bio mlaði izvršilac u ovoj kompaniji.
Eu me lembro quando eu era um jovem executivo nessa companhia.
Džejn, shvatam da je ovo neobièna molba, ali ako se dešava nešto ilegalno u ovoj kompaniji, moram da znam da bismo sve to sasekli u korenu.
Jane, eu sei que isto é um pedido incomum, mas se existe qualquer coisa de ilegal nesta empresa, preciso de saber o que é, para a podermos eliminar.
Ako stvarno želiš da postaneš vrhovni direktor u ovoj kompaniji, moraš da poèneš da živiš kao direktor.
Se quiser se tornar um grande executivo nesta empresa, tem de começar a viver como um.
Ali gde æemo da naðemo nekog u ovoj kompaniji ko je toliko glup?
Onde acharemos alguem que é tão idiota assim? - Sim.
Do skoro, ja sam imao veliku ulogu u ovoj kompaniji.
Por pouco tempo eu fiz parte desta empresa.
Neæu da imam takvo razmišljanje u ovoj kompaniji.
Não existe esse tipo de colocação nesta companhia.
Ali mislim da ako cu da napredujem u ovoj kompaniji... moram biti napolju, na seminarima, da ucim od tebe.
Mas acho que, se vou subir nesta empresa, preciso de andar lá fora, nos seminários, a aprender contigo.
Da, alkoholna piæa nisu dozvoljena u ovoj kompaniji.
Sim, bebidas alcoólicas não são permitidas nesta companhia.
Ideja korišæenja statistièke analize da bi predvideo ljudske pervormanse u ovoj kompaniji.
A idéia de usar análises estatísticas... para prever o desempenho humano... teve origem nesta empresa.
Ja radim u ovoj kompaniji skoro 30 godina.
Trabalho para esta empresa há quase 30 anos.
Ili na pitanje da li on uopšte zna šta radimo u ovoj kompaniji.
E tudo termina da forma como o chefe determina.
Pitanje je da li ti znaš šta radimo u ovoj kompaniji.
Ou pelo conhecimento do chefe sobre o que é a empresa.
U ovoj kompaniji je zadnje tri godine.
Está nesta empresa há três anos.
Ali moram se zahvaliti nekolicini ljudi nakon što je prošao jedan od najvažnijih tjedana u ovoj kompaniji.
Mas eu tenho que dizer obrigado para algumas pessoas depois de termos tido uma semana crucial para esta empresa.
Ti si zvezda u usponu u ovoj kompaniji.
Você é uma estrela em ascensão nesta empresa.
Pomozi mi da naðem svaku crtu virusa u ovoj kompaniji i da ih uništim.
Ajude-me a reunir todas as variantes do vírus dentro desta Companhia... E destruí-las.
Svi znaju da bih se jako potrudila da napredujem u ovoj kompaniji.
Todos sabem que não me importaria com um empurrãozinho aqui.
To je jedna od stvari u ovoj kompaniji koju ne razumem i volela bi da je promenim, ali ne mogu.
É a única coisa sobre esta Companhia que eu não entendo e que gostaria de mudar, mas não posso.
Optužujete nekog u ovoj kompaniji za proneveru.
Está a acusar alguém desta Companhia de fraude.
Nisam sigurna da trebaš da budeš u ovoj kompaniji više.
Acho que não deva ficar mais nessa gravadora.
G. Bronson radi u ovoj kompaniji 25 godina.
O Sr. Bronson trabalha aqui há mais de 25 anos.
Šta se nadate da æete postiæi u ovoj kompaniji?
O que você espera atingir nessa empresa?
Ja želim da se oboje obvežete i ostanete u ovoj kompaniji.
Eu quero um compromisso De vocês dois que ficarão na agência.
Ja imam velike planove u ovoj kompaniji.
Tenho grandes ambições para essa empresa.
Upravo sam saznao da veteran sa 26 godina u ovoj kompaniji, Judd Stewart, vozi lokomotivu koja æe biti ispred voza.
Acabamos de saber que Judd Stewart veterano com 26 anos de empresa, controlará a máquina que estará à frente do trem sem controle.
Je l' smo samo mi dvojica inteligentnih ljudi u ovoj kompaniji, Kajle?
Somos as únicas pessoas inteligentes aqui, Kyle?
Znao sam da æe nam biti potreban Jevrej u ovoj kompaniji, Kajle.
Sabia que precisávamos de um judeu na companhia, Kyle.
Sve prave filmske zvijezde su imale filmove u ovoj kompaniji:
Todas as estrelas de verdade filmaram pra essa companhia.
Tako se rešavaju vanredne situacije u ovoj kompaniji?
É assim que solucionam as situações de emergência nesta companhia?
Mislim da nam je u najboljem interesu da idemo dalje. I oslobaðam Steve-a njegove uloge savetnika u ovoj kompaniji.
E mesmo eu apreciando suas atitudes e iniciativas, acredito que seja do nosso melhor interesse seguir em frente, e liberar o Steve da sua função de conselheiro nessa empresa.
Moja penzija, uštedjevina, sve... sve je bilo u ovoj kompaniji od poèetka, i sve je to nestalo.
Minha pensão, poupanças, tudo, estiveram nesta empresa desde que comecei aqui e tudo acabou agora.
Radila sam u dupe iskljucivanje da se brinem o tebi i svake osobe u ovoj kompaniji.
Eu trabalhei tanto para cuidar de você e de todos dessa empresa.
Um, vidite ja sam samo odelo u ovoj kompaniji, ali moram reæi da nisam baš oduševljen.
Sou apenas um executivo na empresa, mas preciso dizer, estou desanimado...
"Shoshanna, ti si najsvetlija zvezda u ovoj kompaniji."
"Shoshanna, você é brilhante nesta empresa."
I zato je heroj svih u ovoj kompaniji.
E ele é um herói para todos da companhia.
Jesam li ja jedini s mozgom u ovoj kompaniji?
Eu sou o único dessa companhia que tem cérebro?
Ljudi koji rade u ovoj kompaniji imaju osećaj da zaista prave pauzu od posla.
As pessoas que trabalham na empresa davam, de fato, um tempo no trabalho.
Ali u ovoj kompaniji smo imali fiksne zarade i stalan posao.
Mas nessa companhia tínhamos salários fixos e carreiras vitalícias.
2.0022449493408s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?